
¿Cuál es el significado de "órale" y su origen?
Feb 20, 2017 · Orale tu,orale andale. Ora imperativo dd verbo orar. Ora tu que te traes, ahi viene de ahora. Los chicanos lo utilizan solo en imperativo de verbo orar. Y el sufijo le es la …
What's the difference between "vamos" and "vámonos"?
English When I studied Spanish I learned let's go is vamos but when I got to Mexico all I heard was vámonos, I asked a bilingual speaker there what was the difference but she couldn't tell …
Sale, vale y dale ¿Hay algo detrás de su parecido?
Nov 30, 2014 · Sólo me parece curioso que, por poner tres ejemplos de paises que quedan a los extremos de la región hispanohablante, en España se diga ¡vale!, en Argentina ¡dale! y en …
diferencias regionales - ¿Es una ofensa llamar a alguien "ese ...
Orale, ese, qué pasa? ¿Es una ofensa le llamar a alguien "ese" ? En la película " Sangre por Sangre" acostumbran llamarse mutuamente "ese". ¿Sería una ofensa llamar a alguien "ese", …
Uso de ándale y ándele - Spanish Language Stack Exchange
Jul 4, 2018 · Es una imitación de expresiones que requieren el "le", porque suenan bien, como por ejemplo "Dígale". Cuando uno quiere tratar de persuadir a alguien de algo, se usa …
etimología - ¿Origen de la palabra chambear? ¿De donde …
Mar 7, 2018 · ¿Cuál es el origen de la palabra "chambear"? Es muy aplicada en la jerga latina, aun más en países como Venezuela o Colombia. Por ejemplo: Me voy a chambear o: ¿Vas …
frase - Ora más, ora menos - Spanish Language Stack Exchange
Dec 19, 2023 · I believe "orar" means to pray but I can't find the word"ora" in the RAE. I checked a previous post about the Mexican word "orale" but I'm not sure it is connected.
diferencias regionales - How prevalent is the phrase "qué padre ...
Here in Mexico, the slang phrase qué padre (or variations such as muy padre, etc) are quite common, with the meaning "how cool". Is this just Mexican slang, or do other regions use the …
A combo insult in Mexican Spanish
Jun 5, 2020 · Welcome to our site, Alexander! This seems a really fun question and I hope our Mexican friends will have a great time trying to come up with combo insults or refining what …
Are there any differences between "de nada" and "por nada"?
Dec 9, 2011 · De nada is usually used as a polite answer after Gracias. On the other side Por nada is used when you were working on something and you didn't have a result, so you were …